TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 5:12

Konteks
5:12 He must bring it to the priest and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion 1  and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord – it is a sin offering.

Imamat 14:13

Konteks
14:13 He must then slaughter 2  the male lamb in the place where 3  the sin offering 4  and the burnt offering 5  are slaughtered, 6  in the sanctuary, because, like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; 7  it is most holy.

Imamat 17:13

Konteks

17:13 “‘Any man from the Israelites 8  or from the foreigners who reside 9  in their 10  midst who hunts a wild animal 11  or a bird that may be eaten 12  must pour out its blood and cover it with soil,

Imamat 19:20

Konteks
Lying with a Slave Woman

19:20 “‘When a man has sexual intercourse with a woman, 13  although she is a slave woman designated for another man and she has not yet been ransomed, or freedom has not been granted to her, there will be an obligation to pay compensation. 14  They must not be put to death, because she was not free.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:12]  1 sn The “memorial portion” (אַזְכָּרָה, ’azkkarah) was the part of the grain offering that was burnt on the altar (Lev 2:2), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]). It was probably intended to call to mind (i.e., memorialize) before the Lord the reason for the presentation of the particular offering (see the remarks in R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:335-39).

[14:13]  2 tn Heb “And he shall slaughter.”

[14:13]  3 tn Heb “in the place which.”

[14:13]  4 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

[14:13]  5 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”

[14:13]  6 tn Since the priest himself presents this offering as a wave offering (v. 12), it would seem that the offering is already in his hands and he would, therefore, be the one who slaughtered the male lamb in this instance rather than the offerer. Smr and LXX make the second verb “to slaughter” plural rather than singular, which suggests that it is to be taken as an impersonal passive (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852).

[14:13]  7 tn Heb “the guilt offering, it [is] to the Lord.” Regarding the “guilt offering,” see the note on Lev 5:15.

[17:13]  8 tc A few medieval Hebrew mss, Smr, and Tg. Ps.-J. have “from the house of Israel” as in vv. 3, 8, and 10, but the LXX agrees with the MT.

[17:13]  9 tn Heb “from the sojourner who sojourns.”

[17:13]  10 tc The LXX, Syriac, Vulgate, and certain mss of Smr have “your” (plural) rather than “their” (cf. v. 10 above).

[17:13]  11 tn Heb “[wild] game of animal.”

[17:13]  12 tn That is, it must be a clean animal, not an unclean animal (cf. Lev 11).

[19:20]  13 tn Heb “And a man when he lies with a woman the lying of seed.”

[19:20]  14 sn That is, the woman had previously been assigned for marriage to another man but the marriage deal had not yet been consummated. In the meantime, the woman has lost her virginity and has, therefore, lost part of her value to the master in the sale to the man for whom she had been designated. Compensation was, therefore, required (see the explanation in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 130-31).



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA